Ресторант
(in Bulgarian)
Dobry wječor, knježa! - Добър вечер, господа!
Witajće! - Добре дошли!
Sydńće so k nam! - Седнете при нас!
Wotpołožu jenož kabat. - Ще си съблека само палтото.
Pinčniko, dajće mi jědźny lisćik! - Сервитьор, дайте ми менюто!
Prošu. - Моля!
Što sće wubrał? Što doporučeće? - Какво си избрахте? Какво ще поръчате?
Najprjedy mi dajće poliwku a kusk chlěba. - Най-напред ми дайте супа и
малко хляб.
Přinjesće mi čisty taler! - Донесете ми чиста чиния.
Tule taler a druhi rub; łžicu, nóž a widličku hnydom
přinjesu.
- Това е
чиния и друга покривка; веднага ще донеса
лъжицата, ножа и вилицата.
Što sej přejeće dale? - Какво друго ще искате.
Što maće? - Какво имате?
Je tu: howjaze mjaso, ćelaca pječeń, pječene kurjo, zajac, ryba,
mjechke
abo twjerde zwarjene jejo,
rozwjerćane jejko, solotej, pomazki,
twarohowe pomazki. - Имаме: говеждо месо, телешко печено,
пиле пържено и печено, заешко, риба,
рохко сварени яйца,
твърдо сварени яйца, бъркани яйца,
салата, хляб с масло, хляб
с
масло и извара.
Što maće pić? - Какво имате за пиене?
Je tu piwo, wino, limonada, sodowa woda, mineralna woda, čaj. - Имаме бира,
вино, лимонада, сода, минерална вода, чай.
Přinjesće mi blešu wina. - Донесете ми бутилка вино.
A tři škleńcy. - И три чаши.
Prošu hišće čorny kofej. - Моля донесете ми черно кафе.
Chcu zapłaćić. - Искам да платя.
Закуска
Hdy snědaće? - Кога закусвате?
Wšědnje w šesćich. - Обикновено в шест.
Snědamy mlokowu poliwku, druhdy tež kofej abo
mloko.
- Закусваме млечна
супа, а понякога кафе или мляко.
Što maće k swačinje? - Какво имате за (междинна) закуска?
Kofej a pomazki. - Кафе и сандвичи.
Nalijće sebi šalku kofeja; tu je smjetana, je-li zo chceće běły pić.
- Налейте
си чаша кафе; тук има и сметана, ако искате кафето със
сметана.
Tu maće tykanc, całtu, róžki, a tu je butra; bjerće sebi, kaž je wam lubo
a njehladajće kazanja! - Тук има сладкиш, хлебчета и кифлички, а
това е маслото; вземете си каквото искате
и не чакайте да ви подканят!
Dowolće, zo wam hišće šalku naliju. - Позволете да ви налея още една чаша
кафе.
Dźakuju so, ja wjace njepiju. - Благодаря, но не ми се пие повече.
Source: Елена
Любенова. Граматика на горнолужишкия език. Пловдив. 2003.
No comments:
Post a Comment