(in
Bulgarian)
1.
Фамилиите
Krawc, Nowak, Čornak, Michałk, Domš, Cyž, Budar се скланят като съществителни от мъжки род. Фамилиите
на –a (Ćěsla, Haša, Haža, Šołta, Janca, Bjenada) се скланят като
съществителните braška, nawoženja: Šołta, Šołty, Šołće; Haša, Haše, Haši.
Фамилиите на –o (Bartko, Nedo, Šymko) се скланят като съществителни от мъжки род: Bartko, Bartka,
Bartkej; Šymko,
Šymka, Šymkej.
2.
Фамилиите
на –ecy/-icy са pluralia tantum (Młynkecy,
Palerjecy, Mikanecy, Kubašecy, Ćěslicy, Bjenadźicy, Wjelicy, Domulicy) и се скланят по следния начин:
Им. / Зв. Měrćinkecy
Wjelicy
Р. Měrćinkec Wjelic
Д. Měrćinkecom Wjelicоm
В. Měrćinkec Wjelic
Тв. z Měrćinkecami z Wjelicami
М. wo Měrćinkecach
wo Wjelicach
3.
Мъжките
фамилии от типа на Nowotny, Lubjenski, Andricki се скланят като
прилагателни имена: Nowotny, Nowotneho; Lubjenski, Lubjenskeho; Andricki, Andrickeho.
4.
Женските фамилни имена –owa, -ina / -yna се скланят
като съответните прилагателни за женски род: Krawcowa, Krawcoweje, Krawcowej; Šołćina, Šołćineje,
Šołćinej; Nowotna, Nowotneje, Nowotnej.
5.
В горнолужишкия език има специален суфикс (-ec, -ic) за образуване на фамилни имена на неженени момичета: Leńka Měrćinkec, Hanka
Mětec, Wórša Młynkec, Anja Bjenadźic (съответните мъжки фамилии са Měrćink, Mět, Młynk, Bjenada).
Source: Елена Любенова. Граматика на
горнолужишкия език. Пловдив. 2003.
No comments:
Post a Comment