Час. Ден.
Сезони. Празници.
(in Bulgarian)
Kak na
času je? - Колко е часът?
Móžeće mi rjec, kak
na času je?
- Можете ли да ми кажете
колко е часът?
Je (w) jednej. - Един часът е.
Je tři štwórć / tři běrtlki na dwě. - Два без петнадесет минути е.
Je pjeć po štyrjoch. - Четири часа е и пет минути.
Je štwórć / běrtlk na dwě. - Два часа и петнадесет минути е.
Je napoł dwěmaj. - Един и половина е.
Je (w) dwěmaj. - Два часа е.
Je (w) pjećich. - Пет часа е.
Je wokoło wosmich, dźewjećich. - Около осем, девет часа е.
Kelko mjeńšinow je hišće do pjećich? - Колко минути има още до пет часа?
Je po šesćich, je šěsć nimo. - Мина шест часа.
Mój časnik njeńdźe, dźensa rano je zastał. Myslu, zo
budźe wokoło wosmich.
- Часовникът ми не върви, рано
сутринта спря. Мисля, че е около осем часа.
Sym zabył swój časnik naćahnyć. Pjero je połamane: so druhdy komdźi, druhdy chwata; dyrbju jón k
časnikarjej pósłać. - Забравих да навия часовника си. Пружината му е счупена: ту изостава, ту
избързва; трябва да го занеса на часовникар.
Hnydom sym wróćo (hnydom so wróću). - Веднага се връщам.
Kak dołho njejsmoj so widźałoj! - Колко отдавна не сме се виждали!
Je tomu nimale měsac (lěto). - Вече почти месец (година).
Lěto ma dwanaće měsacow: mały róžk,
wulki róžk, nalětnik, jutrownik, róžownik, smažnik, pražnik, žnjenc,
požnjenc, winowc, nazymnik,
hodownik; januar, februar, měrc, apryl, meja, junij, julij, awgust, september, oktober, nowember, december. - Годината
има дванадесет месеца: януари,
февруари, март, април, май, юни, юли, август, септември, октомври, ноември,
декември.
To je so lětsa stało. - Това се случи тази година.
Zańdźene lěto. - Миналата година.
Klětu. - Догодина.
Kóždolětnje / Kóžde lěto - Ежегодно. Всяка година.
Kónc lěta. - Краят на годината.
Kelko je Wam lět? - На колко години сте?
Za měsac. - След месец.
Lětsa, loni, předloni. - Тази година, миналата година, преди миналата
година.
Za měsac pojědu do Budyšina. - След месец заминавам за Будишин.
Za tydźeń sym w Budyšinje. - След седмица ще бъда в Будишин.
Za pjeć dnjow so wohladamoj. - Ще се видим след пет дена.
Lěto ma štyri počasy:
nalěćo, lěćo, nazymu, zymu. - Годината има четири сезона:
пролет, лято, есен,
зима.
Nalěćo je najrjeńši počas. - Пролетта е най-хубавият сезон на годината.
Tydźeń ma sydom dnjow:
póńdźela, wutora,
srjeda, štwórtk, pjatk, sobota,
njedźela.
- Седмицата има седем дена:
понеделник, вторник, сряда,
четвъртък, петък, собота,
неделя.
Dźensa, jutře,
zajutřišim; wčera, předwčerawšim, wob dźeń. - Днес, утре,
на
следващия ден, вчера, завчера, два дена преди вчера, през ден.
Swjedźeń. - Празник.
Jutře budźe wšědny dźeń. - Утре е делничен ден.
Rano, dopołdnja, připołdnju, wodnjo, wječor, w nocy. - Сутрин, преди обед,
след обед, през деня, вечерта, през
нощта.
Hody. - Коледа.
Jutry. - Великден.
Přeju Wam zbožowne a strowe nowe lěto! - Пожелава Ви щастлива и здрава
Нова година.
Wjesołe hody! - Весела Коледа!
Wšitko najlěpše w nowym lěće! - Всичко най-добро през Новата година.
Wjele zboža a
strowosće!
- Много щастие и здраве!
Source: Елена
Любенова. Граматика на горнолужишкия език. Пловдив. 2003.
No comments:
Post a Comment